beccalc1985
Member since July 2013
Books Read
Reviews
Avg Rating
Day Streak
beccalc1985's Reader Score
Check out their progress!
5
On Your Wishlist
5 × 1 = 5 pts
12
Books Completed
12 × 4 = 48 pts
0
Reviews Written
0 × 6 = 0 pts
The Great Gatsby
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.
Nineteen Eighty-Four
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.
Animal Farm
Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the popholes.
To Kill a Mockingbird
When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.
Harry Potter and the Philosopher's Stone
Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
The Hobbit
In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.
The Stranger
Mother died today. (Stuart Gilbert translation)Maman died today. (Matthew Ward translation)Aujourd'hui, maman est morte. Ou peut-être hier, je ne sais pas.
Little Women
“Christmas won't be Christmas without any presents,” grumbled Jo, lying on the rug.
The Catcher in the Rye
"If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want the truth."
The Chronicles of Narnia
There is a story about something that happened long ago when your grandfather was a child. (From <i>The Magician's Nephew</i>, first in chronological order)Once there were four children whose names were Peter, Susan, Edmund and Lucy. (From <i>The Lion, the Witch and the Wardrobe</i>, first in publication order)
Lolita
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palette to tap, at three, on the teeth.
One Hundred Years of Solitude
Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.(Bulgarian)<br>Много години по-късно, пред взвода за разстрел, полковник Аурелиано Буендия щеше да си спомни онзи далечен подиробед, когато баща му го заведе да види леда.(Croatian)<br>Mnogo će se godina kasnije, pred streljačkim vodom, pukovnik Aureliano Buendía sjetiti tog davnog poslijepodneva kada ga je otac poveo da upozna led.(Czech)<br>O mnoho let později, když stál před popravčí četou, vzpomněl si plukovník Aureliano Buendía na ono vzdálené odpoledne, kdy ho otec vzal k cikánům, aby si prohlél led.(Dutch)<br>Vele jaren later, staande voor het vuurpeloton, moest kolonel Aureliano Buendía denken aan die lang vervlogen middag, toen zijn vader hem meenam om kennis te maken met het ijs.(Finnish)<br>Vuosia myöhemmin, seistessään teloitusryhmän edessä, eversti Aureliano Buendía muisti kaukaisen illan jolloin hänen isänsä vei hänet tutustumaan jäähän.(German)<br>Viele Jahre später sollte der Oberst Aureliano Buendia sich vor dem Erschießungskommando an jenen fernen Nachmittag erinnern, an dem sein Vater ihn mitnahm, um das Eis kennen zu lernen.(Hebrew)<br>שנים רבות לאחר־כך, כשיעמוד הקולונל אַאוּרליאנוֹ בוּאֶנדִיָה מול כיתת־היורים, ייזכר באותו ערב רחוק שלקח אותו אביו לראות קרח.(Hungarian)<br>Hosszú évekkel később, a kivégzőosztag előtt, Aureliano Buendía ezredesnek eszébe jutott az a régi délután, mikor az apja elvitte jégnézőbe.(Italian)<br>Molti anni dopo, di fronte al plotone di esecuzione, il colonnello Aureliano Buendía si sarebbe ricordato di quel remoto pomeriggio in cui suo padre lo aveva condotto a conoscere il ghiaccio.(Macedonian)<br>Многу години подоцна, наспроти стрелачкот вод, полковникот Аурелијано Буендија ќе се присети на тоа далечно попладне кога неговиот татко го одведе да узнае што е тоа мраз.(Norwegian)<br>Mange år senere, foran eksekusjonspelotongen, måtte oberst Aureliano Buendía tenke på den ettermiddagen for så lenge, lenge siden, da faren tok ham med for å vise ham isen.(Polish)<br>Wiele lat później, stojąc naprzeciw plutonu egzekucyjnego, pułkownik Aurelio Buendía miał przypomnieć sobie to dalekie popołudnie, kiedy ojciec zabrał go z sobą do obozu Cyganów, żeby mu pokazać lód.(Portuguese)<br>Muitos anos depois, diante do pelotão de fuzilamento, o Coronel Aureliano Buendía havia de recordar aquela tarde remota em que seu pai o levou para conhecer o gelo.(Romanian)<br>Mulţi ani după aceea, în faţa plutonului de execuţie, colonelul Aureliano Buendía avea să-şi amintească de după-amiaza îndepărtată cînd tatăl său îl dusese să facă cunoştinţă cu gheaţa.(Slovak)<br>O veľa rokov neskôr, zoči-voči popravnej čate, plukovník Aureliano Buendía si spomenul na to dávne popoludnie, keď ho otec vzal so sebou a on po prvý raz videl ľad.(Swedish)<br>Många år senare, inför exekutionsplutonen, skulle överste Aureliano Buendía påminna sig den avlägsna eftermiddag då hans far tog honom med för att visa honom isen.(Vietnamese)<br>Rất nhiều năm sau này, trước đội hành hình đại tá Aurêlianô Buênđýa đã nhớ lại buổi chiều cha chàng đi xem nước đá.
Lord of the Flies
The boy with fair hair lowered himself down the last few feet of rock and began to pick his way toward the lagoon.
Of Mice and Men
A few miles south of Soledad, the Salinas River drops in close to the hillside bank and runs deep and green.
No reviews yet
2025 Reading Goal
Books Read
50 books to go!