Levchenmaria
Member since July 2025
Books Read
Reviews
Avg Rating
Day Streak
Levchenmaria's Reader Score
Check out their progress!
19
On Your Wishlist
19 × 1 = 19 pts
25
Books Completed
25 × 4 = 100 pts
0
Reviews Written
0 × 6 = 0 pts

Lolita
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palette to tap, at three, on the teeth.

The Great Gatsby
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.



One Hundred Years of Solitude
Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo.(Bulgarian)<br>Много години по-късно, пред взвода за разстрел, полковник Аурелиано Буендия щеше да си спомни онзи далечен подиробед, когато баща му го заведе да види леда.(Croatian)<br>Mnogo će se godina kasnije, pred streljačkim vodom, pukovnik Aureliano Buendía sjetiti tog davnog poslijepodneva kada ga je otac poveo da upozna led.(Czech)<br>O mnoho let později, když stál před popravčí četou, vzpomněl si plukovník Aureliano Buendía na ono vzdálené odpoledne, kdy ho otec vzal k cikánům, aby si prohlél led.(Dutch)<br>Vele jaren later, staande voor het vuurpeloton, moest kolonel Aureliano Buendía denken aan die lang vervlogen middag, toen zijn vader hem meenam om kennis te maken met het ijs.(Finnish)<br>Vuosia myöhemmin, seistessään teloitusryhmän edessä, eversti Aureliano Buendía muisti kaukaisen illan jolloin hänen isänsä vei hänet tutustumaan jäähän.(German)<br>Viele Jahre später sollte der Oberst Aureliano Buendia sich vor dem Erschießungskommando an jenen fernen Nachmittag erinnern, an dem sein Vater ihn mitnahm, um das Eis kennen zu lernen.(Hebrew)<br>שנים רבות לאחר־כך, כשיעמוד הקולונל אַאוּרליאנוֹ בוּאֶנדִיָה מול כיתת־היורים, ייזכר באותו ערב רחוק שלקח אותו אביו לראות קרח.(Hungarian)<br>Hosszú évekkel később, a kivégzőosztag előtt, Aureliano Buendía ezredesnek eszébe jutott az a régi délután, mikor az apja elvitte jégnézőbe.(Italian)<br>Molti anni dopo, di fronte al plotone di esecuzione, il colonnello Aureliano Buendía si sarebbe ricordato di quel remoto pomeriggio in cui suo padre lo aveva condotto a conoscere il ghiaccio.(Macedonian)<br>Многу години подоцна, наспроти стрелачкот вод, полковникот Аурелијано Буендија ќе се присети на тоа далечно попладне кога неговиот татко го одведе да узнае што е тоа мраз.(Norwegian)<br>Mange år senere, foran eksekusjonspelotongen, måtte oberst Aureliano Buendía tenke på den ettermiddagen for så lenge, lenge siden, da faren tok ham med for å vise ham isen.(Polish)<br>Wiele lat później, stojąc naprzeciw plutonu egzekucyjnego, pułkownik Aurelio Buendía miał przypomnieć sobie to dalekie popołudnie, kiedy ojciec zabrał go z sobą do obozu Cyganów, żeby mu pokazać lód.(Portuguese)<br>Muitos anos depois, diante do pelotão de fuzilamento, o Coronel Aureliano Buendía havia de recordar aquela tarde remota em que seu pai o levou para conhecer o gelo.(Romanian)<br>Mulţi ani după aceea, în faţa plutonului de execuţie, colonelul Aureliano Buendía avea să-şi amintească de după-amiaza îndepărtată cînd tatăl său îl dusese să facă cunoştinţă cu gheaţa.(Slovak)<br>O veľa rokov neskôr, zoči-voči popravnej čate, plukovník Aureliano Buendía si spomenul na to dávne popoludnie, keď ho otec vzal so sebou a on po prvý raz videl ľad.(Swedish)<br>Många år senare, inför exekutionsplutonen, skulle överste Aureliano Buendía påminna sig den avlägsna eftermiddag då hans far tog honom med för att visa honom isen.(Vietnamese)<br>Rất nhiều năm sau này, trước đội hành hình đại tá Aurêlianô Buênđýa đã nhớ lại buổi chiều cha chàng đi xem nước đá.

Pride and Prejudice
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.

Nineteen Eighty-Four
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.

Gone with the Wind
Scarlett O'Hara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by her charm, as the Tarleton twins were.

Animal Farm
Mr. Jones, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the popholes.

Lord of the Flies
The boy with fair hair lowered himself down the last few feet of rock and began to pick his way toward the lagoon.

To Kill a Mockingbird
When he was nearly thirteen, my brother Jem got his arm badly broken at the elbow.

Charlotte's Web
Where's Papa going with that ax?" said Fern to her mother as they were setting the table for breakfast.

Mrs Dalloway
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.<br> <br> For Lucy had her work cut out for her. The doors would be taken off their hinges; Rumpelmayer’s men were coming. And then, thought Clarissa Dalloway, what a morning—fresh as if issued to children on a beach.

In Cold Blood
The village of Holcomb stands on the high wheat plains of western Kansas, a lonesome area that other Kansans call 'out there'.

Gulliver's travels
My father had a small estate in Nottinghamshire; I was the third of five sons.

Hamlet
<B>Act 1, Scene 1</B><BR><I>Enter</I> <B>Barnardo</B> <I>and</I> <B>Francisco</B><I>, two sentinels.</I><BR><BR><B>Barnardo</B><BR>Who's there?

In Search of Lost Time
For a long time, I would go to bed early. [Fr., Longtemps, je me suis couche de bonne heure.]

The Prince
All the states, all the dominions under whose authority men have lived in the past and live now have been and are either republics or principalities.It is customary for those who wish to gain the favour of a prince to endeavour to do so by offering him gifts of those things which they hold most precious, or in which they know him to take especial delight.


Othello
Never tell me; I take it much unkindly That thou, Iago, who hast had my purse As if the strings were thine, shouldst know of this.

The Sonnets
From fairest creatures we desire increase,<br> That thereby beauty's rose might never die,<br>But as the riper should by time decrease,<br>His tender heir might bear his memory:<br>But thou, contracted to thine own bright eyes,<br>Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,<br>Making a famine where abundance lies,<br>Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.


The Sound and the Fury
Through the fence, between the curling flower spaces, I could see them hitting.

The Catcher in the Rye
"If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want the truth."


To the Lighthouse
"Yes, of course, if it's fine tomorrow," said Mrs. Ramsay. "But you'll have to be up with the lark," she added.

Invisible Man
"I am an invisible man. No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allan Poe; nor am I one of your Hollywood-movie ectoplasms. I am a man of substance, of flesh and bone, fiber and liquids—and I might even be said to possess a mind. I am invisible, understand, simply because people refuse to see me. Like the bodiless heads you see sometimes in circus sideshows, it is as though I have been surrounded by mirrors of hard, distorting glass. When they approach me they see only my surroundings, themselves, or figments of their imagination—indeed, everything and anything except me."




Madame Bovary
Nous étions à l'Etude, quand le Proviseur entra suivi d'un "nouveau" habillé en bourgeois et d'un garçon de classe qui portait un grand pupitre.We were in study hall when the headmaster walked in, followed by a new boy not wearing a school uniform, and by a janitor carrying a large desk.We were at prep, when the Head came in, followed by a new boy not in uniform and a school-servant carrying a big desk.We were at prep when the Headmaster came in, followed by a 'new boy' not wearing school uniform, and by a school servant carrying a large desk.We were in class when the head master came in, followed by a "new fellow," not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk.

Middlemarch
Who that cares much to know the history of man, and how the mysterious mixture behaves under the varying experiments of Time, has not dwelt, at least briefly, on the life of Saint Theresa, has not smiled with some gentleness at the thought of the little girl waling forth one morning hand-in-hand with her still smaller brother, to go and seek martyrdom in the country of the Moors? (Prelude)Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress.

The Age of Innocence
On a January evening of the early seventies, Christine Nilsson was singing in Faust at the Academy of Music in New York.

Frankenstein
You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.The event on which this fiction is founded has been supposed, by Dr. Darwin, and some of the physiological writers of Germany, as not of impossible occurrence. i- preface by P.B. Shelley/i

I, Claudius
I, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus This-that-and-the-other (for I shall not trouble you yet with all my titles) who was once, and not so long ago either, known to my friends and relatives and associates as "Claudius the Idiot", or "That Claudius", or "Claudius the Stammerer", or "Clau-Clau-Claudius" or at best as "Poor Uncle Claudius", am now about to write this strange history of my life; starting from my earliest childhood and continuing year by year until I reach the fateful point of change where, some eight years ago, at the age of fifty-one, I suddenly found myself caught in what I may call the "golden predicament" from which I have never since become disentangled.


For Whom the Bell Tolls
He lay flat on the brown, pine-needled floor of the forest, his chin on his folded arms, and high overhead the wind blew in the tops of the pine trees.

Bible: King James Version
"In the beginning God created the heaven and the earth."In the beginning, God created the heaven and the earth.In the beginning God created the heaven and the earth.Bibliographical introduction. Mainly, no doubt, because of the predominance of French as the language of educated people in England from the time of the Norman Conquest until the middle of the fourteenth century, the Bible, as a whole, remained untranslated into English until the last years of the life of Wyclif.

The Odyssey
By now the other warriors, those that had escaped headlong ruin by sea or in battle, were safely home.Sing to me of the man, Muse, the man of twists and turns driven time and again off course, once he had plundered the hallowed heights of Troy.

Commedia
Nel mezzo del cammin di nostra vita/mi ritrovai per una selva oscura,/chè la diritta via era smarrita.Mildway upon the journey of our life I found myself within a forest dark, For the straightforward pathway had been lost.


Ulysses
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.

The Grapes of Wrath
To the red country and part of the gray country of Oklahoma, the last rains came gently, and they did not cut the scarred earth.

No reviews yet
2025 Reading Goal
Books Read
25 books to go!